Über uns
HOCHQUALITATIVE ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN SEIT 2015
ÜBERSETZUNG MIT LEIDENSCHAFT
Die Geisteswissenschaften bedeuten für mich den Beruf, aber auch die realen Disziplinen stehen nicht weit von mir.
Ich schloss meine Studien in Eger, in Ungarn ab. Abitur: Andrássy György Ökonomische Fachmittelschule, mit einer Gesamtabschlussnote: sehr gut. Abiturprüfung in Oberstufe aus den folgenden Fächern: deutsche Sprache als Fremdsprache bzw. ungarische Sprache und Literatur
Ich setzte mein Studium an der ESZTERHÁZY KÁROLY UNIVERSITÄT (damals Eszterházy Károly Hochschule) in Eger fort, wo ich einen Bachelorabschluss im Jahre 2010 an der Fachrichtung "Ungarische Sprache und Literatur und Administration" mit sehr gutem Ergebnis erwarb.
2014 absolvierte ich eine Qualifikation bei der STUDIENGEMEINSCHAFT DARMSTADT als GEPRÜFTE BUCHHALTERIN in Deutschland.
Erwerb des Diploms als FACHÜBERSETZERIN: im Jahre 2016 an der SZENT ISTVÁN UNIVERSITÄT in Gödöllő.
Szűcs-Ivády Tamara
diplomierte, registrierte Fachübersetzerin
NUR PROSFESSIONELL - memoQ 9.10.14
mit der modernsten Übersetzungssoftware
Seit 2015 übersetzte ich mehr als 13 Millionen Anschläge für meine zufriedenen Kunden, darunter viele Privatpersonen und Übersetzungsbüros.
Mit Vorliebe verwende
ich die moderne und aktuellste Version der Übersetzungsumgebung, die heutzutage bereits eine Voraussetzung für die professionelle Leistung bedeutet. Sie verkürzt nicht
nur die Übersetzungszeit zur großen Freude der Kunden, sondern nutzt auch den
riesigen Korpus von Hunderttausenden Einheiten, um den Begriff zu
finden, der am besten zu dem jeweiligen Kontext passt. Es hilft auch dabei, eine
Einheitlichkeit zu schaffen und die Anomalien zu vermeiden.